以下是原文及翻译:
原文:
纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。
金风玉露一相逢,便胜却人间无数。
柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。
两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。
翻译:
轻盈的云彩变幻出许多巧妙的姿态,飞驰的流星传递着深深的遗憾。银河遥远漫长,他们悄悄地渡过。在金风和玉露相遇的时候,就胜过了人间无数的相逢。柔情蜜意像那悠悠的流水,美好的约会如同梦幻一般,怎么忍心回头看那通向鹊桥的归途呢?只要两人的感情能够长久,又何必在意是否天天相聚呢?
这首词通过对自然景象的细腻描写,表达了对爱情忠贞不渝的态度,同时也反映了人们对美好爱情的向往。秦观以浪漫主义的手法,将天上的神话故事与人间的情感交织在一起,使得这首词既富有诗意,又充满哲理思考。
以上就是关于《鹊桥仙·纤云弄巧》的原文及其翻译,希望读者朋友们能够从中感受到这份跨越时空的深情厚谊。